The 10th year of the conference Tradition and Innovation in Translation Studies Research: Translation and Interpreting at Crossroads for PhD. students and young researchers was held on 9-10 February 2022 at the Department of Translation Studies CPU in Nitra.

Prof. Dr. Gary Massey

 

Gary Massey is Professor of Translation Studies, Director of the Institute of Translation and Interpreting, and Deputy Dean of the School of Applied Linguistics at the Zurich University of Applied Sciences (ZHAW). His main research interests cover translation process and workplace research, translator competence and education, trainer training, organizational development and evolving translation industry profiles. He has contributed chapters and articles to numerous edited volumes and international journals and has co-edited the Bloomsbury Companion to Language Industry Studies (2020), a new edition of Towards Authentic Experiential Learning in Translator Education (2019) and a special issue of the Interpreter and Translator Trainer (2019) on trainer training.


For further information about his work, please visit:
https://www.zhaw.ch/en/about-us/person/mssy/

 

doc. PhDr. Martin Djovčoš, PhD.

Martin Djovčoš is a lecturer at the Department of English and American Studies at Matej Bel University in Banská Bystrica, Slovakia. His teaching and translation research currently focuses on sociological aspects of translation, asymmetries in intercultural communication, translation criticism, and interpreting training. He is also a practising translator and interpreter and a co-organiser of the “Translation, Interpreting, Culture” conference series.

The aim of our 10th international conference Tradition and Innovation in Translation Studies Research X: Translation and Interpreting at Crossroads is to provide space to young researchers for presenting their research from various fields within translation studies. Due to the pandemic situation the conference will be held online. We are looking forward to seeing you online!