All teachers working at the Department of Translation Studies, FA, CPU in Nitra have a lot of translation and interpreting experience and participate in significant local and international research projects in the field of translation and interpreting studies, computer linguistics, machine or audiovisual translation, etc.
Master’s study programmes in translation and interpreting FA CPU were awarded the international quality certificate European Master’s in Translation (EMT), adding our master’s studies to the network of the highest quality translation studies programmes among European universities entitled to use the label and logo EMT.
We follow the rich tradition of theoretical research in translation studies in Nitra going back to the 1970s and 1980s. At that time, Nitra was already well known in the field of translation studies both in Slovakia and abroad thanks to Professor Anton Popovič and his colleagues from the Institute of Literary Communication at the former Pedagogical Faculty in Nitra.
On 29 and 30 January 2024, the Department of Translation Studies of the Faculty of Arts of the Constantine the Philosopher University in Nitra organised the 12th International Scientific Conference for PhD students and young researchers Tradition and Innovation in Translation Studies Research, this year subtitled Bridging Cultures and Communities through Translation Studies.
Four years have elapsed since the Department of Translation Studies became a member of the prestigious EMT network. This international framework for Europe’s best MA Translation Studies Programmes was founded by the European Commission Directorate-General for Translation, with the goal to support training of future European translators at the highest possible level as well as to support young language experts in finding their place in the job market.
November was a highly successful month for the Department of Translation Studies, and one of the most exciting news was the prize awarded by the European Commission Directorate-General to our student Bc Andrej Birčák for his results in the eMT challenge.
On 7th April 2022, the renowned translator Mirko Kraetsch, who has been translating from Slovak and Czech into German for more than 20 years, visited the premises of the Faculty of Arts of CPU in Nitra. Mirko Kraetsch translates fiction, poetry, drama and publishes in prestigious German and Austrian publishing houses. In the discussion, he spoke with the successful Slovak author and translator Michal Hvorecký who is the most translated contemporary author into German, with most of his novels being translated by Mirko Kraetsch.
Every year, Creative Reflections on Translation provide an insight into the real world of translation and interpreting, and students always leave highly motivated and eager to translate and interpret. This was the case also during the 11th year of the event, organised by Dr. Andrej Zahorák and assoc. prof. Emília Perez from the Department of Translation Studies, Faculty of Arts, CPU in Nitra. The event was opened in a welcoming atmosphere by the vice-dean of the Faculty of Arts, prof. Martin Hetényi; Head of the Department of Translation Studies, assoc. prof. Emília Perez, but also the real “soul” of reflections, Dr. Zahorák.
It is no secret that the world of film and audiovisual translation has become very popular at our Department, not only in terms of research but also training. Every year, future audiovisual translators from our Department benefit from a unique opportunity to test their skills in practice. The last time they did so was during the preparation of the last year of the popular international documentary film festival One World. They helped with the translation of subtitles, promotional materials, but also the creation of subtitles for audiences with hearing impairments. Several of our students and graduates, as well as by translators who regularly visit our Department as part of their ongoing education in audiovisual translation took advantage of this enriching opportunity.