All teachers working at the Department of Translation Studies, FA, CPU in Nitra have a lot of translation and interpreting experience and participate in significant local and international research projects in the field of translation and interpreting studies, computer linguistics, machine or audiovisual translation, etc.
Master’s study programmes in translation and interpreting FA CPU were awarded the international quality certificate European Master’s in Translation (EMT), adding our master’s studies to the network of the highest quality translation studies programmes among European universities entitled to use the label and logo EMT.
We follow the rich tradition of theoretical research in translation studies in Nitra going back to the 1970s and 1980s. At that time, Nitra was already well known in the field of translation studies both in Slovakia and abroad thanks to Professor Anton Popovič and his colleagues from the Institute of Literary Communication at the former Pedagogical Faculty in Nitra.
Following the transition to face-to-face education (since 7 March 2022), the Department of Translation Studies FA CPU Nitra will provide access to education also to students who are unable to participate in face-to-face classes due to objective reasons caused by the military conflict in Ukraine.
The Department of Translation Studies FA CPU in Nitra is opening a call for volunteers to help people arriving from Ukraine.
If you are able to help with translations and interpreting for people arriving from Ukraine, or you wish to help families that have arrived directly to Nitra and surrounding areas communicate, please register via the short questionnaire below. The help is being coordinated by the team at the Department of Translation Studies FA CPU in Nitra in collaboration with the non-profit organizations Pokoj a dobro - pomoc nudznym - Peace and Good and OZ Mareena.
https://forms.gle/3QpFLQdfRYHrDRXf9
On 7th April 2022, the renowned translator Mirko Kraetsch, who has been translating from Slovak and Czech into German for more than 20 years, visited the premises of the Faculty of Arts of CPU in Nitra. Mirko Kraetsch translates fiction, poetry, drama and publishes in prestigious German and Austrian publishing houses. In the discussion, he spoke with the successful Slovak author and translator Michal Hvorecký who is the most translated contemporary author into German, with most of his novels being translated by Mirko Kraetsch.
Every year, Creative Reflections on Translation provide an insight into the real world of translation and interpreting, and students always leave highly motivated and eager to translate and interpret. This was the case also during the 11th year of the event, organised by Dr. Andrej Zahorák and assoc. prof. Emília Perez from the Department of Translation Studies, Faculty of Arts, CPU in Nitra. The event was opened in a welcoming atmosphere by the vice-dean of the Faculty of Arts, prof. Martin Hetényi; Head of the Department of Translation Studies, assoc. prof. Emília Perez, but also the real “soul” of reflections, Dr. Zahorák.
An online discussion with translator Veronika Maťúšová was held on 1 March 2022. She introduced students to the translation of one of the most famous works of contemporary French prose, Petit pays (Little Country), by the French-Rwandan author Gaël Faye into Slovak.
The Department of Translation Studies, in cooperation with the European Commission, organised on June 10, 2021 an online presentation dedicated to the translation software Trados. The software was presented by translators from the Slovak Translation Unit of the European Commission, Jana Tomašcová, who works as a quality coordinator, and Matej Vlačiha, an expert on translation technologies.